30 ٹائم لوگ چینی / جاپانی بولتے ہیں مزاحیہ گونگے ٹیٹو پر

ٹیٹو بہت عمدہ ہوتے ہیں لیکن ایک آسان چیز ہے جس کے بارے میں آپ کو معلوم ہونا چاہئے کہ آپ کو ان سے ایک بننے سے پہلے: آپ اپنی زبان میں ٹیٹو نہ لیں۔

ٹیٹو بہت عمدہ ہوتے ہیں لیکن ایک آسان چیز ہے جس سے قبل آپ کو ان کو حاصل کرنے سے پہلے معلوم ہونا چاہئے: ایسی زبان میں ٹیٹو نہ لیں جس کی آپ زبان نہیں بولتے ہیں۔ سنجیدگی سے ، یا تو یہ بالکل نہیں کریں یا اپنا وقت نکالیں اور زبان کو سیکھیں اس سے پہلے کہ آپ اپنے جسم پر کچھ مستقل رکھیں۔ کیونکہ اگر آپ ایسا نہیں کرتے ہیں تو ، ایک دن آپ کو معلوم ہوگا کہ آپ کا چینی 'ایمان' ٹیٹو دراصل 'سوپ' میں ترجمہ کرتا ہے۔



کسی نے حال ہی میں ریڈڈیٹ پر پوچھا روانی سے چینی / جاپانی بولنے والوں کو ان گہری باتوں کا اشتراک کرنے کے ل they جنہیں انہوں نے کسی پر ٹیٹو کیا ہوا دیکھا تھا اور جوابات آپ کے مباشرت کرنے سے پہلے زبان سیکھنے کی اہمیت کو واقعتا. اجاگر کرتے ہیں۔ چینی / جاپانی بولنے والوں نے نیچے گیلری میں موجود لوگوں پر ٹیٹو لگائی ہوئی انتہائی مضحکہ خیز چیزوں کو دیکھیں!







مزید پڑھ

# 1

میرے (27F چینی / جاپانی نہیں سمجھتے ہیں) میرے کندھے پر 'اسٹرابیری' کے کردار ہیں۔ کسی جم میں تبدیل ہو رہا تھا اور 1 لڑکی جو زبان کو پڑھ سکتی ہے وہ کہتی ہے 'اوہ! اسٹرابیری! مجھے آپ کا ٹیٹو پسند ہے۔ میں نے وضاحت کی کہ میں نے ٹیٹو کیوں حاصل کیا (اسٹرابیریوں میں شامل لمبی کہانی) اور لڑکی 2 نے ہماری گفتگو کو سنا۔ گیل 2 کا کہنا ہے کہ 'میرے پاس ٹیٹو ہے جس کا مطلب ہے' دانشمندی 'اور ہمیں دکھاتی ہے۔ لڑکی 1 کا کہنا ہے کہ '… یہ کہتے ہیں کچھی'.





ترمیم کریں: یہاں ٹیٹو کے پیچھے کی کہانی ہے! میری نانی سن 2010 میں ہڈی اور پھیپھڑوں کے کینسر میں انتقال کر گئیں۔ میں نے کچھ ہفتوں کے بعد صبح کو ہموار کرنے کے لئے منجمد اسٹرابیری خریدی ، اور ان منجمد اسٹرابیری کی خوشبو نے مجھے اپنے بچپن میں واپس پہنچایا جب میں اس کے فریزر سے منجمد اسٹرابیری کھاؤں گا۔ وہ بہت سے لوگوں کو چن لیتی تھی اور جام وغیرہ بناتی تھی لیکن میں اسٹرابیری کو آئس کریم کے بجائے ناشتے کے لئے چن لیتی۔

اس کے گزرنے کے بعد میں نے ٹیٹو لینے کا فیصلہ کیا ، اور اس کے آس پاس آئس کرسٹل یا کسی اور چیز کے ساتھ اسٹرابیری کا سوچ رہا تھا۔ میں دوستوں کے ساتھ (امریکی) چینی کھانے کے لئے گیا تھا اور انہیں اپنے ٹیٹو آئیڈیے کے بارے میں بتا رہا تھا۔ جب ہماری کوکیز کو توڑنے اور ہماری خوش قسمتی کو پڑھنے کا وقت آیا تو 'یاد رکھنا سمجھنا ہے' جسے میں اچھا سمجھتا تھا ، پچھلے مہینے یا اس کے بعد جب وہ گزر چکا ہے تو اپنی دادی کو یاد کر رہا تھا اور سوچ رہا تھا۔ جب میں نے خوش قسمتی سے رجوع کیا تو ، 'چینی لفظ' اسٹرابیری تھا۔





میں نے کبھی نہیں دیکھا کہ 6 لوگ اتنی جلدی سفید ہو جاتے ہیں۔



اس دن میں نے اسٹرابیری کے لئے چینی علامتیں حاصل کرنے کا فیصلہ کیا ، اور ابھی بھی گھر میں ایک خاص خانے میں میری خوش قسمتی ہے۔

تصویری ماخذ: الیاوپ_750



# 2

ایک دن ایک خوبصورت چھپی ہوئی لڑکے کو دیکھا جس نے اس کے بازو پر کچھ چینی نشانات لگائے ہیں ، اس سے پوچھا کہ ان کا کیا مطلب ہے اور اس نے کہا ، 'بے ترتیب چینی خطوں کا صرف ایک گروپ' ، جس سے میں نے استفسار کیا ، 'کون سا؟' اور اس نے مجھے درست کرتے ہوئے کہا ، 'نہیں ، یہ کہتا ہے -' صرف بے ترتیب چینی خطوں کا ایک گروپ '





سوچا کہ یہ بہت ہوشیار ہے

تصویری ماخذ: واہ_فشمیجر

# 3

گائے کے بازو پر '変 態 外人' تھا ، اس کا مطلب تھا 'ایشین خوبصورتی کا عاشق' جب حقیقت میں اس کا مطلب ہے 'غیر ملکی خرابی'

تصویری ماخذ: تکاتوری

# 4

ایک دوست کا دوست - ٹیٹو چاہتا تھا جس میں 'برا گدا' کہا گیا ہو۔ اس کا ترجمہ 'بری بٹ' میں کیا گیا۔

تصویری ماخذ: بھولی_می_منترا

# 5

میرے ماموں نے مینڈارن میں اپنی کلائی پر ٹیٹو والا 'انڈے ڈراپ سوپ' لیا ہے۔ وہ سب کو بتاتا ہے کہ اس کا مطلب کچھ مختلف ہے (طاقت ، تقدیر ، وغیرہ) لیکن اسے یہ مل گیا تاکہ وہ سپر ہینگوور ہونے پر چینی جگہ جاسکے۔ وہ سایہ دار اور شور مچانے والا ہیڈ فون پہنتا ہے ، اس کی کلائی کی طرف اشارہ کرتا ہے اور اپنی پسندیدہ ہینگ اوور کھانا حاصل کرتے ہوئے اپنی خوشی کی جگہ پر رہنے کا اہل ہوتا ہے۔ اور ہاں ، جب وہ ٹیٹو ملا تو وہ ہنگوور تھا۔

تصویری ماخذ: GRF_McElroy

# 6

'گندگی ، گرم ، دھچکا ، گیلے' کے ساتھ چار عناصر کا ٹیٹو بہت مضحکہ خیز تھا۔

تصویری ماخذ: chronocaptive

# 7

ہائی اسکول میں مینڈارن لیا۔ میرے استاد نے ہمیں ایک ایسی عورت کے بارے میں بتایا جس کے پاس 'had' کے لفظ کا ٹیٹو تھا - شاید یہ سوچ رہا تھا کہ اس کا مطلب 'آزاد' ہے جیسا کہ 'آزاد' ہے - لیکن اس کا اصل مطلب 'آزاد' ہے جیسا کہ 'کوئی قیمت نہیں'۔

تصویری ماخذ: jesuisunchien

# 8

میری کہانی نہیں بلکہ ایک دوست ہے:

وہ کانجی پڑھ سکتی تھی اور کلاس میں ایک دن اس لڑکی کے ٹیٹو کو پہلی بار دیکھ رہی تھی۔ الجھن میں اس نے اس کے بارے میں دریافت کیا:

'آپ کا ٹیٹو کیا کہتا ہے؟'

2017 میں سفر کرنے کے لیے غیر محفوظ ممالک

'اعلی شہزادی'

پتہ چلتا ہے کہ اصل میں سور شہزادی نے کہا ہے۔

تصویری ماخذ: Whereegosdare84

# 9

جاپانی سیکھنا ، لیکن میں نے کسی کو عوامی طور پر ’گہری‘ اور ’معنی خیز‘ ہونے کی وجہ سے اپنی کلائی پر ٹیٹو باندھتے ہوئے دیکھا۔ یہ کتاکانہ میں تھا ، جسے میں پڑھ سکتا ہوں ، لہذا میں احتیاط سے اس کی طرف دیکھتا ہوں جیسے ہی میں چل رہا ہوں۔

یہ ‘‘ ロ ロ ’تھا۔ جیسا کہ ’کیرو‘ میں ہے۔

میڑک کی آواز یہی ہے۔ انہوں نے اپنی کلائی پر صرف ‘ربیٹ’ ٹیٹو کیا۔

تصویری ماخذ: خاموشی سے - Fangirling

# 10

میری ماں جاپان سے ہیں ، اور وہ ہر وقت ٹیٹو کی نشاندہی کرتے تھے۔ میں خود جاپانی نہیں بولتا ، لہذا میں عین مطابق ترجمے یا حرف نہیں دے سکتا ہوں۔

اس نے مجھے لوگوں میں سے ایک سب سے بڑی غلطی بتائی جب وہ دو کرداروں کو ایک ساتھ جوڑ دیتے ہیں ، بغیر یہ جانچے کہ کرداروں کے گروپ کے معنی کیا ہیں۔ وہ فرض کرتے ہیں کہ حرف اپنے اصل معنی کو برقرار رکھتے ہیں اس سے قطع نظر کہ ان کے ساتھ کیا ہے۔

مجھے دو ایسی مثالیں ہیں جن کی مجھے حقیقت میں واضح طور پر یاد ہے۔

(1) ایسی عورت جس میں 'سیکسی' اور 'عورت' جیسے کردار ہوں۔ یہ اصل میں ویشیا گھر تھا کیا کہا.

(2) اس کے سینے پر 'جنسی' اور 'بیکار' والا ایک دوست ، جس کا مطلب اصل میں شکاری یا خرابی کی طرح کچھ ہے۔

وہ ٹیٹو دیکھ پائے گی اور ابھی فوراig ہی دمکنا شروع کردے گی۔ یادیں۔ :،)

تصویری ماخذ: میغان 11

#گیارہ

میں ایک ایسی لڑکی سے اس وقت ملا جب میں چین میں بیک پیکنگ کر رہا تھا جس نے جان بوجھ کر اس کے کولہوں پر ٹیٹو ٹیٹو کیے ہوئے 'فاحشہ' کے کردار رکھے تھے - اسے لگتا تھا کہ یہ مضحکہ خیز ہے ، اور صرف وہی لوگ جنہوں نے اسے دیکھا وہ اسے دکھا showں گی۔

چینی لڑکا جو ہاسٹل میں ہمارے ساتھ شراب پی رہا تھا ، گھبرا گیا اور اس نے مشورہ دیا کہ اس کے نیچے ایک اور ٹیٹو لگائے جس میں کہا گیا تھا 'صرف مذاق'۔

تصویری ماخذ: خاموش سمنڈر

# 12

میں آدھا جاپانی ہوں۔

ٹیٹو والا ایک لڑکا اپنے بازو سے نیچے دیکھا۔ وہ شاید wanted (لڑکا / آدمی) چاہتا تھا… مجھے اندازہ لگا رہا ہے۔

田 力 کا ترجمہ چاول کی فیلڈ پاور میں ہے۔ چاول کی فیلڈ پاور۔

تصویری ماخذ: کیالون

# 13

یار کو اپنے پوتے پر اتنا فخر تھا کہ اس کا ٹیٹو لگا تھا جس میں کہا تھا کہ 'میں اپنے پوتے سے پیار کرتا ہوں'

سوائے اس کے کہ میں ہر ایک پر صرف 'مجھے اپنے بوڑھے بیٹے سے پیار کرتا ہوں' کے بارے میں اندازہ لگا رہا ہوں کیونکہ یہ پڑھ کر سامنے آیا ہے کہ 'مجھے موٹے لڑکے پسند ہیں۔'

افوہ

تصویری ماخذ: مسٹر کامریڈ

# 14

میرے پاس ٹیڑھی والے کیکڑے ڈمپلنگ (ہار گو) کے کردار ہیں۔ میں نے جان بوجھ کر یہ کیا ، کیوں کہ میں آدھا چینی ہوں اور [فرجین] کیکڑے کے پکوڑے سے محبت کرتا ہوں۔

میں نے ایک چینی لڑکی سے مجھ سے پوچھا کہ کیا میں جانتا ہوں کہ اس کا کیا مطلب ہے اور میں ہنس پڑا اور کہا ، یقینا I مجھے پکوڑی پسند ہے۔

میری چینی والدہ متاثر نہیں ہوئی تھیں لیکن پھر ہنس پڑی تھیں اور کہا تھا کہ یہ میں ہی ہوں۔

تصویری ماخذ: ڈیرکون

# پندرہ

نوجوان سفید فام افراد ایشین علامتوں کا ٹیٹو لیتے ہوئے

نوجوان سفید فام افراد ایشین علامتوں کے ٹیٹو حاصل کر رہے ہیں جس کے بارے میں ان کا خیال ہے کہ وہ معنی جانتے ہیں ، لیکن واقعتا ایسا نہیں ہے۔ سفید فام آدمی جو یہاں چینی بولتا ہے۔ میں نے تدبیر والا سوال مکمل کرلیا ہے: 'آپ کے ٹیٹو سے آپ کا کیا مطلب ہے؟'

ٹیٹوز کا ایک نمونہ جو میں نے اصل میں حقیقی لوگوں پر دیکھا ہے:

. - 'مستند / اصل۔' یار کا جواب 'اسے حقیقت میں رکھیں۔'

کشودا کے ساتھ لوگوں کی تصاویر

演 - 'پرفارم کریں۔' شخص کا جواب: 'ڈریگن'

. - 'f ** k.' شخص کا جواب: 'خوبصورتی'

混蛋 - 'مورون' شخص کا جواب: 'یہ میرا نام چینی میں ہے۔'

鸡 - لفظی طور پر 'مرغی' ، لیکن علامتی طور پر 'ہوکر / طوائف'۔ شخص کا جواب: خوبصورت عورت۔

مخلصی اور لائک - 'فریڈرک۔' شخص کا جواب 'یہ میرا نام ہے۔' میں: 'فریڈ؟' وہ: 'کیا؟'

. - 'زندہ / حیاتیاتی۔' شخص کا جواب: 'تقدیر۔'

能 - 'کرنے کے قابل ہونا۔' تلفظ 'ننگ' اس شخص نے سوچا کہ یہ 龍 - 'ڈریگن ہے۔' تلفظ 'پھیپھڑوں'۔

… اور میرا ذاتی پسندیدہ:

میں نے کبھی ہائی اسکول سے گریجویشن نہیں کیا- 'میں نے کبھی ہائی اسکول سے گریجویشن نہیں کیا۔'

تصویری ماخذ: جانتے ہیں

# 16

جاپان میں قیام کے دوران ایک دوست نے اڈے سے باہر کسی بے ترتیب آدمی کی طرف سے ٹیٹو لگایا ، وہ خوشحال زندگی کے ل for کچھ شنٹو حوالہ چاہتا تھا لیکن اس کے بجائے کانجی کو کچھ پڑھنے کو مل گیا جیسے 'موٹی مچھلی لمبی لمبی کھاتی ہے' جاپانی کارکنوں نے اسے صرف موٹی مچھلی کہا اگلے 3 سال… اس نے زندگی کو آگ لگا دی یہاں تک کہ دوسرے احکامات کے بے ترتیب لوگ بھی اس کا عرفی نام جانتے تھے

تصویری ماخذ: ایکسینو 11

# 17

یہ ٹیٹو نہیں تھا ، لیکن میں ایک ایسی لڑکی کو جانتا ہوں جس نے کچھ جاپانی علامتیں اس کے غسل خانہ پر 'صرف اس لئے لگائیں کہ وہ خوبصورت لگ رہی تھیں'۔

ترجمہ 'ٹوکیو فائر شعبہ' تھا

تصویری ماخذ: Agamemnon_ وہ_گریٹ

# 18

ایک کام کے ساتھی (اب طویل مدتی دوست) نے اس کے کندھے پر ٹیٹو ٹیپ کیا تھا۔ وہ تھائی لینڈ گیا تھا اور مقامی لوگوں نے اسے پوم پوئی کا لقب دیا اور کہا کہ اس کا مطلب ہے خوش موٹا آدمی (وہ موٹا تھا ، وہ خوش تھا ، پیارا آدمی تھا)۔ وہ نہیں جانتا تھا کہ اس کا ہجے (یا یہاں تک کہ اسے صحیح طرح سے کہنا بھی ہے؟) لیکن ، 20 سال بعد ، وہ اب بھی اس ٹیٹو سے محبت کرتا ہے۔

تصویری ماخذ: Ysabo13

# 19

میں مینڈارن بولتا ہوں ، اور یہ دونوں طریقوں سے کام کرتا ہے۔ الٹ میں ایک ہے۔ تائیوان میں ساحل سمندر پر میں نے ایک بہت بڑا حصہ دیکھا۔ اور میرا مطلب بہت بڑا ہے ، پھٹا ہوا تائیوان لڑکا اپنی گرل فرینڈ کے ساتھ ہوولین میں ساحل سمندر پر چل رہا تھا۔ اس کی پشت پر سیاہ گوٹھک خطوط ، تلواروں سے چمکائے ہوئے ، یہ جملہ تھا: 'سلی * ٹی ڈیوڈ'۔ اسے بتایا کہ ٹیٹو میں یہ ایک دلچسپ انتخاب تھا… .اس کے پیچھے کوئی دکان؟ نکلا اس نے سوچا کہ اسے ٹیٹو مل رہا ہے جس میں کہا گیا ہے 'سورڈ مین'۔ جب اسے پتہ چلا کہ اس نے حقیقت میں کیا کہا ہے تو ، ٹھیک ہے ... وہ آرٹسٹ نہیں بننا چاہتا ہے۔

تصویری ماخذ: جمبو بوبوبا

#بیس

میں نے 'بگ' اور 'فادر' کے کرداروں والے کسی کو دیکھا اور سمجھا کہ ایسا ہی تھا ، جیسے بگ ڈیڈی کا اندازہ۔ لڑکا واقعی مجھ سے مشتعل ہوگیا اور مجھے بتایا کہ یہ 'ابدی دولت' کے لئے چینی ہے۔

ٹھیک ہے.

تصویری ماخذ: بریٹینگ وینگلر

#اکیس

میں ایک ایسے لڑکے کو جانتا تھا جس کے بارے میں سوچا تھا کہ اس کے بازو پر ٹیٹو ٹیٹو ہے لیکن ایک اور دوست نے مجھے واقعی میں 'نشے میں ہوا آرسہول' پڑھنے کی اطلاع دی۔

وہ آرس ہول تھا ، اور اکثر شرابی تھا ، لہذا میں نے اس پر یقین کرنے کا انتخاب کیا۔

تصویری ماخذ: Geeky_Monkey

# 22

میں ایک ایسے لڑکے کو جانتا تھا جس کا جاپان میں جانے اور 'یکوزا میں شمولیت' کرنے کے ارادے سے 20 سال کی عمر سے پہلے ہی 'یکوزا' اسٹائل کا ٹیٹو مکمل تھا۔

پتہ نہیں اگر وہ اب بھی زندہ ہے ، لیکن وہ ہمیشہ ماتمی رہتا تھا۔

تصویری ماخذ: مسٹر ایریلگری

# 2. 3

میرے ایک دوست کا ٹانگ ٹیٹو ہے جس کا کہنا ہے کہ: 我 看 不懂 汉字 جس کا بنیادی طور پر ترجمہ ہوتا ہے کہ ‘میں چینی نہیں پڑھ سکتا’ گرمیوں میں اس پر بہت زیادہ توجہ مل جاتی ہے۔ * ہم دونوں چین میں رہتے ہیں۔

تصویری ماخذ: پریس_گرافٹی

# 24

جاپانی اسپیکر یہاں۔ گائے کے پاس ایک 'read ン 勝' پڑھا تھا جسے کسی نے بتایا تھا کہ ト ン (ٹن) کا مطلب ہے سور اور 勝 (کاتسو) کا مطلب جیتنا ہے۔ انہوں نے سوچا کہ ان کو اکٹھا کرنے کا مطلب سواروں (پولیس؟) کے خلاف جیتنا ہے۔ ٹونکاٹو کا مطلب سور کا گوشت ہے۔ مجھے یہ بتانے کا دل نہیں تھا۔

تصویری ماخذ: ریوu ارارگی

# 25

میرے ایک دوست نے ٹیٹو کیا اس کے خیال میں یہ ایمان ہے لیکن حقیقت میں سوپ تھا

تصویری ماخذ: mhr1993

# 26

'مسالہ دار نوڈلز۔'

غریب لڑکی کے خیال میں 'عقیدہ' تھا یا کوئی بیوقوف۔

تصویری ماخذ: روحوفا ٹرافیج جام

خیالی کرداروں کو تیار کرنا

# 27

میں نے اسے خود نہیں دیکھا ، لیکن میرے دو ساتھی کارکن ایک دن دوپہر کے کھانے سے واپس آنے کے بعد اپنے گدھے ہنس رہے تھے ، انہوں نے یہ کہتے ہوئے کہا کہ انہوں نے ٹیٹو والی خاتون کو دیکھا ہے جس کا ترجمہ 'ٹیٹو نہیں' ہے۔

تصویری ماخذ: ڈارنیٹول 1

# 28

ایک بار جب میں یونیورسٹی میں تھا ، ایک دکان پر کام کرنے والی ، ایک بہت موٹی خاتون کانجی کے ساتھ اس کے کندھے کے بلیڈ پر ٹیٹو والی 'بڑی' کے ساتھ آئیں۔ میں نے شائستگی سے اس کے ٹیٹو کی تعریف کی اور پوچھا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ اس نے کہا کہ اس کا مطلب ہے 'سسی'۔

تصویری ماخذ: سہارا دینے والی لڑکی -3000

# 29

بہت ہی حال میں میں نے دیکھا ہے کہ کسی نے 'انفیکشنڈ' کے لئے ٹیٹو لگائے ہوئے چینی نشان کے ساتھ۔ جیسے کیا ہے اس کا مطلب بھی LOL ہونا چاہئے

تصویری ماخذ: tooyoungtoobored

# 30

کچھ سالوں میں دیکھا لیکن ایک جس کا مجھے سب سے زیادہ یاد ہے جب میں نے پہلی بار مینڈارن سیکھنا شروع کیا۔

اس آدمی کی ٹانگ کے پچھلے حصے پر ٹیٹو تھا جس نے فخر سے کہا - جس کا مطلب ہے گائے کا گوشت۔

تصویری ماخذ: komnenos