اگرچہ جاپان کے دورے کے دوران آپ کو ڈھونڈنے والی واضح چیزوں کا ایک گروپ موجود ہے ، جیسے مشہور مقامات ، مقامی کھانوں اور اسی طرح کی ، اس جگہ پر بھی تھوڑا سا کم نظارہ کیا گیا ہے جس کی مشاہدہ آپ مقامی لباس کی دکانوں میں کر سکتے ہیں۔ یہ مزاحیہ انگریزی ترجمہ ہیں جو کسی نہ کسی طرح حتمی مصنوعات پر ختم ہوجاتے ہیں۔
آن لائن شخصیت کے نام سے جانا جاتا ہے نقد کیوٹو کے مندروں کو چھوڑ دیا ہے اور اس کے بجائے مقامی لباس کی دوکانوں میں فاختہ کیا ہے تاکہ کپڑے پر خراب انگلش کی جتنی مثالیں مل سکیں۔ اور جو کچھ پہلے ظالمانہ طور پر ناکام دکھائی دیتا تھا ، اب اس کی طرح کچھ ایسی نظر آتی ہے جو مغربی منڈیوں میں بھی پوری طرح کام کر سکتی ہے۔ آپ کیا سوچتے ہیں؟
( h / t )
بلیک کلوور آسٹا ڈیمن فارم بابمزید پڑھ
# 1
# 2
# 3
ایک سٹنٹ ڈبل کتنا کماتا ہے؟
# 4
# 5
# 6
# 7
# 8
کیانو ریوز کیا کر رہی ہے؟
# 9
# 10