اس چینی مصور نے 40 مزاحیہ تخلیق کیں جو مغربی اور چینی ثقافتوں کے مابین فرق ظاہر کرتی ہیں



سییو ایک چینی فنکار ہے اور ایک مزاحیہ سیریز کا تخلیق کار ہے جسے ٹنی آئیز کامکس کہتے ہیں۔ اس سلسلے میں ، وہ روزمرہ کی زندگی کی تفصیلات کے ذریعے مغربی اور چینی ثقافتوں کے مابین پائے جانے والے فرق کو تلاش کرتی ہیں اور ان کی بصیرت انگیز مزاح نگاروں نے انسٹاگرام پر پہلے ہی ان کے 25 کلو پیروکاروں کو اکٹھا کیا ہے۔

سییو ایک چینی فنکار ہے اور ایک مزاحیہ سیریز کا تخلیق کار ہے جسے ٹنی آئیز کامکس کہتے ہیں۔ اس سلسلے میں ، وہ روزمرہ کی زندگی کی تفصیلات کے ذریعے مغربی اور چینی ثقافتوں کے مابین پائے جانے والے فرق کو تلاش کرتی ہیں اور ان کی بصیرت انگیز مزاح نگاروں نے انسٹاگرام پر پہلے ہی ان کے 25 کلو پیروکاروں کو اکٹھا کیا ہے۔



یہ فنکار بیجنگ میں پیدا ہوا تھا لیکن اس نے مغربی ممالک میں 10 سال سے زیادہ سفر اور تعلیم حاصل کی ہے اور اس نے دونوں ثقافتوں کے مابین فرق کو واضح کیا ہے۔ پہلے . سییو کہتے ہیں ، 'پچھلے سال کے دوران ، ثقافتی اختلافات کے علاوہ ، مجھے ثقافتی روابط اور آفاقی اقدار کا بھی ادراک ہوا ، جس میں ہم سب ثقافتوں کے لوگ شامل ہیں۔'







ذیل میں گیلری میں مزاح نگاروں کو چیک کریں!





مزید معلومات: انسٹاگرام | فیس بک | H / t: بور پانڈا

مزید پڑھ

# 1





میں لیون میں اپنے والدین کے ساتھ ایک عمدہ ریستوراں گیا تھا۔ وہ واقعی کچھ مقامی کوشش کرنے کے شوقین تھے لیکن وہ مینو میں موجود کسی چیز کو سمجھ نہیں پائے۔ 'ان کے پاس تصاویر کیوں نہیں ہیں؟' انہوں نے پوچھا. چین میں ، بہت سارے مینوز میں ایسی تصاویر ہوتی ہیں جو برتنوں کی وضاحت کرتی ہیں ، لہذا اگر آپ چینی زبان نہیں سمجھتے ہیں تو بھی ، آپ تصویر کی طرف اشارہ کرکے آرڈر کرسکتے ہیں جس سے آپ کو بھوک لگی ہے۔



# 2

جب آپ کچھ بڑی یا چھوٹی کہتے ہیں تو آپ کس کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ امریکہ میں 'ایک بڑا گھر' کا مطلب وہی نہیں جو امریکی ریاستوں میں ہے۔ ہوسکتا ہے کہ چین میں 'بہت سارے لوگ' ایک ہی چیز کا مطلب ناروے میں نہیں ہوسکتے ہیں۔ فرانس میں 'بہت سردی' کا مطلب وہی نہیں ہوسکتا جو روس میں ہے۔



یہ وہ حوالہ نقطہ ہے جس کے بارے میں آپ بات کر رہے ہیں۔





# 3

میں نے حال ہی میں یہ محسوس کیا ہے کہ میں مختلف کھانے کے حص theہ کے سائز کو تبدیل کرتا ہوں جب میں ایک ملک سے دوسرے ملک کا سفر کرتا ہوں۔ یہ ساری ذاتی عادات ہیں ، اور میں ابھی تک نہیں جانتا ہوں کہ میری صحت کے لئے کون سا راستہ بہترین ہے۔ فرانس میں ، ناشتہ عام طور پر چھوٹا اور میٹھا ہوتا ہے۔ کافی کے ساتھ ایک کروسنٹ کرے گا۔ میں بہت سارے لوگوں کو جانتا ہوں جو ناشتہ چھوڑ دیتے ہیں۔ دوپہر کے کھانے کے ل، ، سینڈویچ یا سلاد پکڑو ، یہ زیادہ امیر ہے لیکن پھر بھی بہت ہلکا ہے۔ میں رات کے کھانے میں سب سے زیادہ کھاتا ہوں کیونکہ فرانس میں رات کے کھانے کا وقت تاخیر سے ہوتا ہے اور میں اکثر ایسا محسوس کرتا ہوں کہ پچھلے کھانے سے میرے پاس کافی نہیں تھا۔

چین میں ، ایک عقیدہ ہے کہ کسی کو 'ناشتہ کے لئے اچھا کھانا چاہئے ، دوپہر کے کھانے میں کافی کھانا پینا چاہئے ، اور رات کے کھانے کے لئے روشنی کھانا چاہئے۔' (早 吃好 , 午 吃饱 吃饱 , 晚 吃 少 breakfast ناشتے میں بہت سارے انتخاب ہوتے ہیں اور یہ خیال کیا جاتا ہے کہ یہ اس وقت کا سب سے اہم کھانا ہے۔ لنچ کا وقت وہ ہوتا ہے جب میں اپنی مرضی سے زیادہ سے زیادہ کھا سکتا ہوں) ، اور میرے اہل خانہ ہلکا ڈنر کھانا پسند ہے ، جو ہاضمے کے ل. اچھا سمجھا جاتا ہے۔

امریکہ میں ، جب میں اپنے لئے کھانا پکاتا ہوں ، تب بھی میں اپنے معمولات کی پیروی چین کی طرح کرسکتا ہوں ، لیکن اگر میں باہر کھانے پینے یا سامان کھانے کے لئے نکلتا ہوں تو ، میں ہر کھانے میں زیادہ کھانا کھاتا ہوں۔ میرا اندازہ ہے کہ اس کی خدمت بنیادی طور پر بھاری مقدار میں کرنا ہے ، اور میں کھانا ضائع کرنا پسند نہیں کرتا ہوں۔

# 4

کام کے بعد نیٹ فلکس دیکھتے ہوئے چینی نوڈلز کھانا میرا پیرس میں معمولات بن گیا ہے۔ میں خوش قسمت محسوس کرتا ہوں کہ میں اس دنیا میں رہ رہا ہوں جہاں ثقافتیں اب ان کی جسمانی سرزمین پر پابند نہیں ہیں۔ اگر آپ کسی بڑے شہر میں رہ رہے ہیں تو ، امکان یہ ہے کہ آپ مختلف ثقافتوں کے زندہ ٹکڑوں کا انتخاب بھی کرسکتے ہیں: سشی کھانا ، فرانسیسی فلم دیکھنا ، افریقی بینڈ سننا ، جرمنی میں بنی ہوئی مصنوع کا استعمال کرنا ، یا کسی کے ساتھ گھومنا۔ دنیا کے مخالف فریق ہم میں سے زیادہ تر اب ایک واحد ثقافت نہیں رہتے ، اس کے بجائے ، ہماری زندگی ایک دوسرے کے ساتھ بننا شروع ہوجاتی ہے ، جس سے ایک زیادہ سے زیادہ ساخت پیدا ہوتا ہے۔

# 5

جب میں نے امریکہ میں تعلیم حاصل کی تو ، مجھے 'تعمیری تنقید' کا تصور دریافت ہوا ، جس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کسی چیز کے بارے میں اپنی پسند کی بات کو مثبت انداز میں رکھیں ، اور پھر اس میں کس طرح بہتری لانا ممکن ہے۔ اس طرح ہر ایک خوش رہتا ہے اور چیزیں بدلی جاسکتی ہیں۔

عام طور پر فرانسیسی میں براہ راست اور 'سخت' نقطہ نظر ہوتا ہے۔ وہ محاذ آرائی سے آرام سے ہیں ، اور بحث متوقع ہے۔ میں نے اکثر لوگوں کو (دوستوں ، کنبہ ، ساتھیوں وغیرہ کے درمیان) ایک دوسرے سے زور سے اختلاف رائے کرتے ہوئے سنا ہے۔ امریکی کے 'ہاں ، اور ...' کے برعکس ، فرانسیسی 'نہیں ، کیونکہ…' کہتے ہیں۔ شروع میں یہ اس شخص کے لئے ڈراونا ہوسکتا ہے جو ثقافت سے نہیں ہے ، لیکن ایک بار جب آپ اسے اعتماد اور احترام پر مبنی سمجھ جاتے ہیں تو آپ اس میں حصہ لینے میں راحت محسوس کریں گے۔

چینی عام طور پر تصادم سے گریز کرتے ہیں ، کیوں کہ تعلقات (گانکی) اس قدر اہم ہیں کہ ہمیں ڈر ہے کہ اختلاف رائے دوسرے شخص کو ناخوش کردے گا اور تعلقات کو نقصان پہنچائے گا۔ اس کے بجائے ، ہم اختلاف رائے ظاہر کرنے کے لئے خاموشی یا شک کا استعمال کرتے ہیں۔ کبھی کبھی ، یہاں تک کہ لوگ کہتے ہیں کہ وہ راضی ہیں ، ضروری نہیں کہ وہ اس کا مطلب لیں۔ ہم آہنگی برقرار رکھنے کا یہ ایک طریقہ ہوسکتا ہے۔

# 6

'اب بھی یا چمکتا ہوا پانی؟' ایک فرانسیسی ریستوراں میں ، ویٹر / ویٹریس کھانے سے پہلے ہمیشہ یہ سوال پوچھتی ہے۔ امریکہ میں ، پہلے سے طے شدہ عام طور پر اب بھی برف کے ساتھ پانی ہوتا ہے۔ میں ہمیشہ حیرت میں رہتا تھا کہ لوگ سردیوں میں برف کے پانی سے کیسے زندہ رہ سکتے ہیں چونکہ یہ پہلے ہی باہر کی سردی ہے۔ چین میں ، لوگ گرم پانی بہت پیتے ہیں ، جو بہت سے غیر چینیوں کے لئے عجیب بات ہے۔ ایک چیز کے ل tap ، نلکے کا پانی ناقابل تلافی ہے ، دوسری کے لئے ، لوگوں کو گرم پانی پینے کی عادت ہے اور وہ یقین رکھتے ہیں کہ یہ صحت کے لئے اچھا ہے۔ (مجھے بتایا گیا کہ آئس پانی پینے سے پیٹ میں درد ہوجائے گا۔)

# 7

دادی کو الزائمر کی بیماری کی تشخیص ہوئی تھی۔ وہ آہستہ آہستہ اپنی یادوں کو کھو رہی ہے ، اپنی ہی دنیا میں خود کو ڈوب رہی ہے۔ کل میں اس سے ملنے گیا تھا۔ وہ مجھے پہچان نہیں سکی ، اس لئے مایوسی میں بار بار میرا نام بولا۔ پھر اچانک ، وہ کچھ سمجھ گئی۔ انہوں نے کہا ، 'میں آپ کو پسند کرتا ہوں۔' اس نے پہلے کبھی مجھ سے ایسا کچھ نہیں کہا۔ دادی اماں اپنے جذبات کے اظہار کے ساتھ ہمیشہ ہی بہت محفوظ رہی ہیں حالانکہ وہ اپنے تمام بچوں اور پوتے پوتیوں سے گہری محبت کرتی ہیں۔ اس مرض نے اس کی شخصیت بدل دی ہے۔ یہ ایسا ہی تھا جیسے وہ آخر کار کسی بچے کی طرح آزادانہ طور پر اظہار کرسکتا ہے۔ ہوسکتا ہے کہ وہ حقیقت میں مجھے پہچان نہ سکی ، لیکن کم از کم وہ مجھے پسند کرتی ہے ، اور یہ کافی ہے۔ میں اس کا دوست بننا پسند کروں گا ، اور مجھے امید ہے کہ ہماری دوستی ہمیشہ قائم رہے گی۔

# 8

اگر آپ نے کبھی غیر ملکی زبان سیکھی ہے تو ، آپ مایوسی کے عالم میں 3 سال کے بچے کی طرح دوسروں کو مکمل طور پر سمجھنے یا اظہار کرنے کے قابل نہ ہونے کا مرحلہ دیکھ چکے ہوں گے۔ میں نے دیکھا کہ جب لوگ اپنی مادری زبان اور غیر ملکی زبان کے مابین تبدیل ہوجاتے ہیں تو وہ مہارت حاصل نہیں کرتے ، ایسا لگتا ہے کہ ان کی شخصیات میں بھی تبدیلی آ جاتی ہے۔ جب آپ زبان میں روانی نہیں رکھتے تو ، آپ کم مجاز دکھائی دیتے ہیں ، اور جب آپ اپنی مادری زبان کی بات کرتے ہیں تو اعتماد کا اظہار ہوتا ہے۔

لوگ آپ کی شخصیت اور آپ کے بولنے کے انداز سے وابستہ ہیں۔ جب میں فرانسیسی زبان بولتا ہوں تو میں کافی 'دو ٹوک' لگتا ہوں کیوں کہ میں الفاظ کی تمام باریکی اور مفہوم نہیں جانتا ہوں۔ اس کے نتیجے میں ، میں صحیح سیاق و سباق میں صحیح لفظ کا انتخاب نہیں کرسکتا ہوں۔ تارکین وطن کے ل information ، معلومات تک رسائی ، مواصلات اور اظہار رائے کے لحاظ سے زبان انضمام کا ایک بہت اہم حصہ ہے۔ ایک طرح سے ، زبان معاشرتی طاقت ہے۔

# 9

ماں کو مچھلی کی دم کھانا کھانا پسند ہے ، وہ قدرے عجیب ہے۔ مچھلی کا بہترین حصہ مجھے کھانے کے ل make اپنی ماں کی چال کو سمجھنے میں مجھے برسوں لگے۔ کاش میں اس سے پہلے ہی کم معصوم ہوتا اور اس کو سمجھتا ، تب میں بھی اس کی دیکھ بھال کے لئے چالوں کو کھیل سکتا تھا۔

اگر ہم ثقافتوں میں عالمگیر چیزوں کی ایک فہرست بناتے ہیں تو ، اس فہرست میں یقینا a ایک ماں کا پیار ہوتا ہے۔

# 10

اعلان دستبرداری: جو آپ یہاں دیکھ رہے ہیں وہ غیر حقیقی ہے اور یہ صرف میرے سر میں موجود ہے۔ برائے مہربانی سفری مقاصد کے لئے حقیقی نقشوں کا حوالہ دیں۔

بیجنگ میں بڑھتے ہوئے ، میں ان گلیوں کا عادی ہوں جو چاروں سمتوں کے عین مطابق آرتھوگونل گرڈ کے طور پر نکلی ہیں۔ دراصل ، بیجنگجرز بہت سارے سمتوں کو بیان کرنے کے لئے شمالی ، جنوب ، مشرقی اور مغرب کا استعمال کرتے ہیں۔ پیرس میں ، سڑکیں متوازی نہیں ہیں اور یہ مثلث کے مثالی جال کی طرح محسوس ہوتا ہے۔ میں وقتا فوقتا کھو جاتا ہوں ، لیکن یہاں اور وہاں سے کچھ عمومی حوالہ موجود ہے۔ پچھلی بار جب میں وینس گیا تو ، میں اپنے گوگل نقشہ کے بغیر کہیں بھی نہیں جا سکوں گا (یہاں تک کہ گوگل کا نقشہ بھی کچھ علاقوں میں الجھ گیا تھا)۔ یہ سراگ کے بغیر الجھتے دھاگوں کی طرح تھا۔

آپ کا شہر کیسا ہے؟

#گیارہ

ہم مختلف الفاظ کے ساتھ ایک ہی چیز کا حوالہ دیتے ہیں۔ ہم ایک ہی واقعہ کو مختلف الفاظ کے ساتھ بیان کرتے ہیں۔ ہم دنیا کو تلاش کرنے کے ل words الفاظ استعمال کرتے ہیں جو ایک ہی وقت میں ان عین الفاظ سے محدود ہے۔ اس حد کو 'تناظر' بھی کہا جاتا ہے؟

# 12

انگریزی لفظ 'آؤچ' عام طور پر کسی کے جسمانی درد کے اظہار کے طور پر استعمال ہوتا ہے ، (استعمال کے سلسلے میں حوالہ دیتے ہیں) حالانکہ ، چین میں ، اس کے بجائے میں عام طور پر اس کے بجائے '(' (آئی-یووہ کہوں گا۔ فرانس میں ، برابر 'Aïe' ہے۔ اس سے مجھ میں دلچسپی پیدا ہوگئی ، اور دوسرے تاثرات ڈھونڈتے ہوئے ، میں نے گارڈین کے ایک مضمون سے ٹکرا دیا - 'کیا دنیا بھر میں آؤچ استعمال ہوتا ہے؟' ٹھیک ہے ، اس کا جواب نہیں ہے ، اور مضمون میں انٹرویو لینے والے افراد نے اپنی ثقافتوں سے دل لگی کچھ مثالوں کو یہاں بیان کیا ہے۔ اگرچہ ایک دوسرے سے تاثرات مختلف ہیں ، لیکن ایک چیز مشترک ہے کہ وہ سب ایک سر سے شروع ہوجاتے ہیں ، اور اس کا تدارک کرنے میں بہت کم ہوتا ہے۔ مجھے لگتا ہے کہ چوٹ پہنچنے پر ہم سب اپنی ابتدائی جبلت پر واپس چلے جاتے ہیں۔

# 13

اگر آپ کسی کھانے کے نقاد سے میری ماں کے باورچی خانے سے متعلق درجہ بندی کرنے کو کہتے ہیں تو ، شاید وہ بہت سارے ستارے حاصل نہیں کرے گی۔ دراصل ، اس کی کھانا پکانا شاید بہت آسان ہے اور سالوں کے دوران اس کا مینو تبدیل نہیں ہوا ہے۔ بہر حال ، اگر آپ مجھ سے پوچھیں تو ، میں اسے اپنے پاس موجود تمام ستارے دیدوں گا۔ یہ مکمل طور پر ساپیکش ہے۔ اس کا کھانا پکانا میرے بچپن کا ذائقہ ہے ، گرم اور واقف ہے۔ یہ ایسی چیز ہے جو وقت کی تبدیلی کے خلاف یکساں رہتی ہے ، ایک مضبوط ربط جو میں اپنے ماضی کے ساتھ دوسرے ثقافتوں کو اپنی شناخت میں ڈھونڈتا اور جذب کرتا ہوں ، اور ایک ٹھوس چٹان جسے میں زندگی کے بہتے ہوئے دریا میں ہمیشہ پکڑ سکتا ہوں۔

# 14

میرے دوست نے ایک بار مجھے بتایا تھا کہ چینی آوازیں اسے راگ کی طرح لگتی ہیں کیونکہ اس کے بہت سے سر ہیں۔ ایسی آوازیں بھی ہیں جو دوسری زبانوں میں موجود نہیں ہیں ، جس کی وجہ سے تلفظ کرنا زیادہ مشکل ہوتا ہے۔ خود کو ایک مثال کے طور پر دیکھیں ، انگریزی بولنے والے بہت سارے لوگ میرا نام 'سیو' کو 'دیکھتے ہیں' کے طور پر کہتے ہیں ، اور عام لطیفہ 'سییو ، آپ سے ملتے ہیں!' کی طرح ہوگا۔

# پندرہ

دوسرے دن میری ایک لڑکی سے ملاقات ہوئی جس کے والد سفیر ہیں۔ جب سے وہ پیدا ہوا ہے اور کئی زبانیں بولتا ہے اس نے کبھی سفر کرنا نہیں چھوڑا۔ انہوں نے کہا کہ ہر بار جب لوگ پوچھتے ہیں کہ وہ کہاں سے ہے تو اسے کہانی سنانی ہوگی کیوں کہ وہ ایک لفظ کے ساتھ اس کا خلاصہ نہیں کرسکتی ہیں۔ میں نے ایسے لوگوں سے بھی ملاقات کی ہے جن کے متعدد سلسلے ایک جیسے ہیں۔ ثقافتوں کے تصادم نے متعدد شناختیں پیدا کیں جو ایک قوم یا ایک نسل کی تعریف سے بڑی ہیں ، پھر بھی جو سوال ہم پوچھتے ہیں وہ یکسان رہتے ہیں۔ ہوسکتا ہے کہ ایک دن ہم صرف یہ پوچھیں کہ 'آپ کون ہیں؟' اس کے بجائے 'آپ کہاں سے ہیں؟'

# 16

میری نانی نے ان کی شادی کے دن میرے دادا سے ملاقات کی ، جس کا میری نسل کے لئے تصور کرنا ناممکن ہے کیونکہ ہم رومانوی محبت کے نظریہ میں اتنے عادی ہیں۔ اس نے ساری زندگی میرے دادا کے ساتھ آخری وقت تک صرف کی جب وہ واقعی بیمار تھا اور اسے مستقل دیکھ بھال کرنے کی ضرورت ہے۔ وہ اپنی عادات ، پسندیدگیوں اور خامیوں کی ساری تفصیلات جانتی تھی۔ بے شک ، اس قسم کے اندھے شادی میں آپ تمام طرح کے مسائل کی نشاندہی کرسکتے ہیں ، پھر بھی کسی دوسرے شخص کو قبول کرنے اور جاننے کی طاقت اور ہمت ، اور وقت کے ساتھ ہر طرح کی تبدیلیوں کو گلے لگانا قابل تعریف ہے۔

آج کل ہم خوش قسمت ہیں کہ ہمیں انتخاب کرنے کی پوری آزادی حاصل ہو۔ بہت سے لوگ 'اس فرد' کی تلاش کے لئے بے چین ہیں جو ابتداء سے آخر تک اپنی جان کو 'اس پر کام کرنے' کے بغیر سمجھے گا۔ خامیوں اور پریشانیوں کے بارے میں کم رواداری ہے جو وقت کے ساتھ تیار ہوسکتے ہیں ، اور اس سے نمٹنے کے لئے کم صبر - آپ ہمیشہ کسی اور شخص کو ڈھونڈ سکتے ہیں۔

# 17

جو مطالبہ اتنا آسان ہے اس کے لئے ایک ایسا عمل درکار ہوتا ہے جو بہت پیچیدہ ہوتا ہے۔ میرا چینی پاسپورٹ مجھے سفر میں زیادہ نرمی نہیں چھوڑتا ، اور ہر بار ویزا کے لئے درخواست دینے سے میری تمام منفی توانائیاں نکل آتی ہیں۔ ارادے کا خط ، میری شناخت کا ثبوت ، مالی اور ازدواجی حیثیت کا ثبوت ، وقت پر واپسی کا ثبوت۔ ہر چیز کو ثابت کرنے کی ضرورت ہے۔ اعتماد نہیں ہے۔ یہ ایک ایسا عمل ہے جو روابط سے زیادہ علیحدگی کو تقویت دیتا ہے۔ افسران ٹھنڈے اور لاتعلق ہیں ، لیکن مجھے معلوم ہے کہ یہ صرف ان کا کام ہے ، اور یہی وہ نظام ہے جس نے ہمیں ان حالات میں ڈال دیا۔ عالمگیریت کے دور میں ، کیا ہم 'دنیا کے شہری' بن گئے ہیں یا ہم نے اور بھی رکاوٹیں کھڑی کیں؟

ایسی تصاویر جن پر آپ یقین نہیں کریں گے۔

# 18

میں نے بہت سی دوسری نسل کے چینی تارکین وطن سے ملاقات کی ہے جو چینی نہیں بول سکتے ہیں یا جو صرف بول سکتے ہیں لیکن چینی نہیں لکھ سکتے ہیں اور نہیں لکھ سکتے ہیں۔ ان میں سے کچھ لوگ ایسا کرنے کا انتخاب کرتے ہیں کیونکہ وہ اپنے موجودہ ملک کے ساتھ زیادہ شناخت کرتے ہیں ، جبکہ دوسرے بہت کم ہونے کی وجہ سے نہ سیکھنے پر افسوس کرتے ہیں۔ ان کے نزدیک زبان کا کھو جانا بھی ان کی شناخت اور ثقافت کا ایک حصہ ہے۔

دوسری طرف ، چینی کے لئے ، انگریزی جدیدیت کے عمل میں اہم ہے: انگریزی کو سمجھنا آپ کو زیادہ سے زیادہ معلومات حاصل کرنے ، عالمی تصویر کو سمجھنے ، اور بین الاقوامی سطح پر اپنی آواز سنانے کے قابل ہونے کی اجازت دیتا ہے۔ اسے عام طور پر ایک 'مفید آلے' کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔ مجھے یہ جاننے کے لئے دلچسپی ہے کہ سنگاپور جیسے ملک میں جہاں چار سرکاری زبانیں ہیں ، یہ مختلف زبانیں کس طرح ایک ساتھ رہتی ہیں اور لوگ ان کو مختلف سیاق و سباق میں استعمال کرنے کے بارے میں کیسے محسوس کرتے ہیں۔

# 19

آپ میں سے جو کرسمس مناتے ہیں ان کے لئے ایک خصوصی قسط۔

#بیس

یقینا انداز ذاتی نوعیت کا ہے ، لیکن یہ دیکھنا حیرت انگیز ہے کہ وقت کے ساتھ فیشن کے رجحانات کس طرح بدلتے ہیں۔ پیرس کے مقابلے میں بیجنگ عام طور پر سردیوں میں بہت زیادہ سرد ہوتا ہے۔ ڈاؤن کوٹوں نے 80 کی دہائی میں مقبولیت حاصل کرنا شروع کی ، اور لوگ عام طور پر اپنے ٹراؤزر کے اندر لمبی جانوں کی ایک پرت پہنتے ہیں تاکہ ان کو سردی سے بچایا جاسکے۔ آج کل چین کی بہت سی نوجوان خواتین کوٹ کو 'پرانے زمانے' کی حیثیت سے سمجھتی ہیں اور 'یورپی انداز' میں ملبوسات کی بجائے ترجیح دیتے ہیں۔ پھر بھی یہاں پیرس میں میں نے زیادہ لوگوں کو موسم سرما میں کوٹ پہنے ہوئے دیکھنا شروع کیا۔

#اکیس

اگر صدی کے انڈے اور مرغی کے پاؤں بہت سارے مغربی لوگوں کے لئے ڈراؤنے خواب ہیں ، تو میرے نزدیک کچی چیزیں مطلق العنان ہیں۔ کھانے کی میری ذاتی لغت میں ، لفظ 'کچا' بیکٹیریا ، خراب ہاضمہ ، اور وحشیوں (انسانوں کی ایجاد کردہ آگ کو زبردست کھانے پکوانے کے ل fire؟ مجھے اب بھی وہ وحشت یاد ہے جو میں نے پہلی بار امریکہ میں اسٹیک کھاتے ہوئے کیا تھا ، میرے امریکی دوست نے مجھے اس بات پر راضی کرنا پڑا کہ مکمل طور پر پکا ہوا گائے کا گوشت نہ کھانا کھانا محفوظ اور مزیدار ہے۔

60 سالہ خاتون کی تصاویر

عالمگیریت کے ساتھ ، اب چین میں اسٹیک اور سشی ریستوراں غیر ملکی نہیں ہیں۔ اس کے باوجود روایتی طور پر ، کچھ مسالہ دار خصوصیات کے علاوہ ، چینی پکوان عام طور پر اچھی طرح سے پکایا جاتا ہے ، چاہے وہ سرخ گوشت ، مچھلی یا سبزیوں کی ہو۔ چینی میں لفظ 'سلاد' 沙拉 انگریزی لفظ کی آواز کا براہ راست ترجمہ ہے ، کیونکہ یہ ایک نیا تصور تھا۔ کئی سال بیرون ملک مقیم رہنے کے بعد ، مجھے ابھی بھی خالص سبز ترکاریاں تھوڑا سا 'بے ذائقہ' نظر آتے ہیں۔ (اگرچہ مجھے سلاد نیئوائس پسند ہے جہاں بہت سارے مخلوط اجزاء موجود ہیں) 'چینی لوگ 'گرم ترکاریاں' کھانا کیوں پسند کرتے ہیں؟' جب رومنیا کے ایک دوست نے مجھ سے یہ سوال پوچھا تو اس نے مجھے ہنسا۔ میں نے اس کے بارے میں کبھی دوسری طرف سے نہیں سوچا تھا!

# 22

میں شہریت نہیں بدل رہا ہوں ، لیکن مجھے معلوم ہے کہ بہت سارے لوگ ہیں جنہوں نے یہ کام انجام دیا ہے یا وہ اس کی تیاری کر رہے ہیں۔ چونکہ زیادہ سے زیادہ تارکین وطن آباد ہونے کے لئے اپنا نیا گھر ڈھونڈتے ہوئے اپنی جائے پیدائش سے ہٹ جاتے ہیں ، حکومتوں نے بھی بنیادی ضروریات میں سے ایک کے طور پر شہریت کے امتحانات کو شامل کرکے شہریت کی راہ میں اضافہ کیا ہے۔ اس میں عام طور پر حقائق اور تاریخی واقعات کے بارے میں سوالات ہوتے ہیں جن کو کبھی کبھی یہاں تک کہ ملک میں پیدا ہونے والے افراد جاننے کے لئے جدوجہد کرتے ہیں۔ آئین میں کتنی ترامیم ہیں؟ 5 ویں جمہوریہ کب قائم ہوئی؟ کیا کیتھرین ہاورڈ ہنری ہشتم کی چھٹی بیوی تھی؟

اگرچہ یہ بات قابل فہم ہے کہ اس امتحان پر کسی ملک کی زبان ، تاریخ اور سیاست پر زور دینا چاہئے ، ان حقائق اور اعداد و شمار کو جاننے سے ہی تاریخ سے جذباتی ربط پیدا نہیں ہوتا ہے اور نہ ہی خواہش مند شہری اور اس کے مستقبل کے ملک کے مابین تعلقات کا احساس پیدا ہوتا ہے۔
اگر ہم مزید تخیلات ، جذباتیت اور کہانیوں کو امتحان میں ڈالیں تو کیا ہوگا؟ اگر ہم کھانے ، فن اور معاشرتی رسومات کو بھی شامل کریں۔ کیا لوگوں کو حفظ کرنے کے لئے حقائق کی ایک نصابی کتاب دینا ، یا ان سے لطف اندوز ہونے ، فخر کرنا اور اپنی روزمرہ کی زندگی میں ثقافتی جھٹکے ہونے کی صورت میں تیار رہنا کچھ دینا ہے؟

# 2. 3

کیا آپ کو وہ وقت یاد ہے جب آپ لوگوں نے ٹی وی پر بوسہ دیتے ہوئے دیکھا (یا باڈی سے رابطہ) کیا تھا جب آپ چھوٹے تھے؟ آپ کے والدین نے کیا رد عمل ظاہر کیا؟ چینی والدین کے ایک اچھے حص Forے کے لئے ، 'چینل کو تبدیل کرنا' ، یا 'اپنے بچوں کی توجہ مبذول کروانا' فوری رد عمل ہے ، کیونکہ وہ سمجھتے ہیں کہ ان کا دیکھنا ناجائز ہے۔ در حقیقت ، اس رد عمل کے پیچھے کیا ہے جو بات چیت کرنے سے قاصر ہے۔ بالغوں کے لئے براہ راست محبت کا اظہار کرنا پہلے سے ہی مشکل ہوتا ہے ، اس کے بارے میں بات کرنا ، کسی بچے سے ، اور بھی عجیب لگتا ہے۔ لہذا بہترین طریقہ یہ ہوسکتا ہے کہ اس سے مکمل طور پر بچیں۔ میرے والدین دونوں بہت ہی آزاد خیال ہیں ، لیکن اس موضوع پر ہم سے کبھی کھلی گفتگو نہیں ہوئی۔ (اور سیکس ممنوع کا ایک موضوع ہے)۔ آج کل ، بہت سارے چھوٹے والدین اپنے بچوں کے ساتھ اس موضوع پر کھل کر بات چیت کرنے کے نئے طریقے اپنائے ہیں ، تاکہ بوسہ لینا اپنے بچوں کے لئے پراسرار ہونے کی بجائے کچھ فطری بن جاتا ہے۔

# 24

'بہار میلہ ٹریول رش' چین میں سفر کا ایک دور ہے جس میں چینی نئے سال کے دوران ٹریفک کا بہت زیادہ بوجھ ہوتا ہے ، جسے 'انسانیت کی سب سے بڑی نقل مکانی' بھی کہا جاتا ہے۔ to ایک ہی وقت میں بڑی تعداد میں لوگوں نے ٹرین کے ٹکڑے ٹکڑے کرنے کی وجہ سے آن لائن ٹکٹ سسٹم کریش ہوتا ہوا دیکھنا کم ہی نہیں ہے ، کیوں کہ اگر آپ سست ہیں تو آپ کو ٹکٹ نہیں مل پائے گا ، یا آپ کو پوری طرح سے کھڑا ہونا پڑے گا۔ ٹرین ، لیکن آپ جانتے ہو کہ آپ کا پورا کنبہ آپ کے کھانے کے منتظر ہے ، اور آپ کو ٹکٹ کی لڑائی جیتنے کی پوری ترغیب ہے۔

# 25

ایک چینی اظہار '因祸得福' gu (بھیس میں ایک نعمت) ہے جو ابتدا میں 'منفی' کے طور پر تسلیم شدہ حالات کا حوالہ دیتا ہے جو بعد میں 'مثبت' ثابت ہوتا ہے۔ (اس طنز میں ، نیچے گرنا ایک رومانٹک تصادم کا باعث بنا ہے۔) اس طرح کے بہت سارے چینی تاثرات موجود ہیں جو موجودہ حیثیت سے اس کے مخالف ہونے کی صورت حال کو ظاہر کرتے ہیں۔ مثال کے طور پر ، 乐极生悲 ، 'انتہائی خوشی غم کو جنم دیتا ہے' ، اور peace , 'امن کے وقت خطرے کے لئے تیار رہنا'۔ وہ مخالفین اور تبدیلی کی ابدی طاقت کے مابین رابطوں کو تسلیم کرتے ہیں۔ زیادہ تر چینی لوگ ان اظہار خیالات سے بخوبی واقف ہیں ، جو انہیں مستقل طور پر ایسے سیاق و سباق کی یاد دلاتے ہیں جو وہ جس وقت گزر رہے ہیں اس سے کہیں زیادہ بڑا ہوتا ہے۔

اپنے ذاتی تجربے کو مثال کے طور پر لیتے ہوئے ، میں نے کالج کے داخلہ امتحان میں ناکام رہا ، جو ابتدا میں مایوس کن واقعہ تھا ، لیکن اس نے مجھ سے دوسرے حل تلاش کرنے کی بھی تاکید کی ، لہذا میں بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے گیا ، جو حیرت انگیز تجربہ ہوا ، لیکن پھر ، بیرون ملک مقیم رہنے نے مجھے اپنے کنبے سے دور رکھا اور جگہ جگہ منتقل ہوتے ہوئے طویل فاصلے کے تعلقات قائم کیے جو کام نہیں ہوئے ، جو منفی پہلو پر واپس آجاتا ہے ، پھر بھی ، یہ فاصلہ بھی مجھے اپنے کنبہ اور اپنی ثقافت کے بارے میں زیادہ تعریف کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اس کے بعد… لوپ چلتا ہی جارہا ہے ، اور دونوں فریقوں کا کھیل ایک دوسرے کے مابین کبھی بھی ختم نہیں ہوگا۔ شاید اسی وجہ سے چینیوں کا روایتی طریقہ 'ہلکا' دکھائی دیتا ہے۔ کیوں کہ لوگوں میں شدید جذبات نہیں ہوتے ہیں ، لیکن اس لئے کہ وہ ایک طرف ہوتے ہوئے دوسرے مخالف کے مابین توازن کی تلاش میں رہتے ہیں۔

# 26

کسی لفظ کا ارتقا معاشرے کے ارتقا کی عکاسی کرسکتا ہے۔ چین میں 'بچی ہوئی عورت' (剩 女 word کا لفظ ان خواتین کو بیان کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے جو جوڑے ہیں لیکن جو شادی کے 'بہترین عمر' سے پہلے ہی گزر چکی ہیں۔ اس لفظ کی درست تعریف نہیں ہے لیکن یہ خواتین اکثر مشترکہ خصوصیات کا اشتراک کرتی ہیں جیسے '27 سال سے زیادہ عمر' ، 'اچھی تعلیم یافتہ' اور 'بڑے شہروں میں رہنا'۔ اس لفظ کو بنیادی طور پر تخلیق کرتے وقت منفی دیکھا گیا تھا ، لیکن اس کے بعد سے اس کی علامت تیار ہوتی جارہی ہے۔

حالیہ برسوں میں ، لوگ 'بقیہ خواتین' کو مثبت تصاویر ، جیسے 'آزاد' ، 'ہوشیار' اور 'خوش' کے ساتھ جوڑنا شروع کردیتے ہیں۔ خواتین 'بچ جانے والے' ہونے کا مذاق اڑانا شروع کردیتی ہیں اور کچھ اس پر فخر بھی کرتے ہیں۔ اگرچہ چینی معاشرے میں خواتین کے ساتھ شادی کرنے کا دباؤ ابھی بھی موجود ہے ، زیادہ سے زیادہ خواتین (خاص طور پر بڑے شہروں میں) اپنی مرضی کے مطابق اپنی طرز زندگی کا انتخاب کرنا شروع کردیں۔

# 27

چینی کھانا اکثر 'امیر' اور 'متنوع' جیسے الفاظ سے وابستہ ہوتا ہے۔ اس کی تمام گلیمرس اور عظمت کے باوجود ، ہم سب جانتے ہیں کہ بہت سارے لوگوں کے ذہن میں ، دماغ ، کیڑے مکوڑے اور چشم پوشی سے متعلق گھٹیا ، خوفناک چیزوں کا ایک تاریک کونا بھی ہے۔ 2011 میں ، سی این این نے دنیا کا 10 انتہائی مکروہ کھانا کھایا۔ اس جیتنے والی فہرست میں سب سے اوپر چینی 'صدی کا انڈا' (皮蛋) ہے ، جس میں بہت ساری چینی اپنے آپ کو مزیدار لگاتی ہیں (میرا مطلب ہے ، کون ہے جو بنا ہوا سور کا گوشت اور صدی کے انڈوں کے ساتھ کچھ نہیں چاہتا ہے!)۔ سی این این کے نامہ نگاروں کے تبصروں نے اس کے چینی سامعین سے کچھ شدید غم و غصے کو جنم دیا ، چینی کی ایک بڑی فوڈ کمپنی نے سی این این سے معافی مانگنے کا مطالبہ کیا۔

مجھے اب بھی یاد ہے جب میں نے پہلی بار کھانے کی میز پر صدی کے انڈے دیکھے تھے۔ میں نے فوری طور پر بو اور غیر معمولی سیاہ رنگت کو دیکھا ، لیکن بچپن میں ، میں زیادہ بہادر اور ذوق ذائقہ کے لئے کھلا تھا ، خاص طور پر جب میرے والدین نے مجھے کوشش کرنے دی تو مجھے معلوم تھا کہ اسے کھانے کے لئے کچھ 'محفوظ' اور 'معمول' ہونا چاہئے۔ مجھے یقین ہے کہ اگر میرے والدین نے ہر کھانے میں چاول کی بجائے کیڑے مکوڑے بنادئے ہوتے ، آج میں خوشی سے کچھ تلی ہوئی بچھو کے ساتھ ابلی ہوئی برتنوں کے ایک پیالے پر گوبھ جاتا ہوں۔ بہرحال ، ثقافت ہی یہ من مانی چیز ہے جسے ہم دوسروں سے اپناتے ہیں۔ کیا ہمیں واقعی اس بات پر متفق ہونے کی ضرورت ہے کہ کونسا لذیذ اور ناگوار ہے؟

# 28

1982 میں ، 'ون چائلڈ پالیسی' کو سرکاری طور پر چین کی بنیادی قومی پالیسیوں میں سے ایک کے طور پر لاگو کیا گیا۔ کسی کو بھی توقع نہیں کی جاسکتی ہے کہ صرف 30 سال بعد ہی ، یہ پالیسی تیزی سے بڑھتی ہوئی آبادی کا سامنا کرنے والی تاریخ بن گئی ہے۔ جوڑے کو اب صرف خاندانی منصوبہ بندی کی خاطر ہی نہیں بلکہ قوم کے مستقبل کے لئے بھی دوسرا بچہ پیدا کرنے کی ترغیب دی جارہی ہے۔ ستم ظریفی یہ ہے کہ ، 'ایک چائلڈ پالیسی' کے خاتمے کے نتیجے میں فوری طور پر آبادی میں اضافہ نہیں ہوا۔ میرے بہت سے دوست جو بڑے شہروں میں رہتے ہیں وہ اعلی معاشرتی دباؤ کی وجہ سے دوسرے بچے کی برداشت کرنے کے قابل نہ ہونے ، یا اپنے بچوں کی دیکھ بھال کرنے کے لئے اتنا وقت اور توانائی نہ ملنے کی فکر میں ہیں۔ اور کیا بات ہے ، بچوں کے پیدا ہونے کے بارے میں خواتین کے خیال میں بھی ترقی ہوئی ہے کیونکہ انہوں نے اعلی تعلیم حاصل کی۔ بہت سے لوگ اپنی زندگی میں بعد میں بچے پیدا کرنے کا انتخاب کرتے ہیں ، اور کچھ ، بالکل بھی بچے پیدا نہیں کرتے ہیں۔ ہوسکتا ہے کہ ہم ماضی میں اسی طرح کے معاملات جیسے 1930 اور 1940 کی دہائی میں سویڈن جیسے واقعات کو دیکھ کر کچھ حوصلہ افزائی کرسکتے تھے جب پیدائش کی شرح کم درجہ پر تھی۔ سویڈش ماہرین معاشیات الووا اور گنار مرڈل کی تجویز کے بعد ، معاشرتی اصلاحات اور پالیسیاں نافذ کی گئیں تاکہ خاندانوں کی مدد کی جاسکے ، جن میں بہتر زچگی اور بچوں کی صحت کی دیکھ بھال ، مفت ترسیل ، زچگی اور رہائشی سہولیات ، اور عمومی بچوں کے بھتے شامل ہیں۔ اس نے زندگی کے معیار کو بہتر بنانے پر توجہ دی ، اور اس کے نتیجے میں پیدائش میں اضافہ ہونا شروع ہوا۔

# 29

میری والدہ میرے پیدا ہونے کے بعد نفلی افسردگی میں مبتلا تھیں ، لیکن اس وقت کسی کو پتہ نہیں تھا ، وہ بھی نہیں جانتی تھیں۔ اس نے سوچا ، 'یہ شاید ایک عجیب خراب مزاج ہے۔'

عالمی ادارہ صحت کی ایک حالیہ رپورٹ کے مطابق ، چین میں تقریبا 30 ملین مریض ہونے کے باوجود ، 'افسردگی' کا لفظ بہت سارے لوگوں کے لئے مبہم ہے۔ علم کی کمی عوام کی دو اقسام کے رویوں کا باعث بنتی ہے: ایک افسردگی کو ایک خوفناک ذہنی بیماری سمجھتی ہے ، جبکہ دوسرا سمجھتا ہے کہ یہ خراب مزاج کی محض حد سے زیادہ مبالغہ آرائی ہے۔

حالیہ برسوں میں ، زیادہ تر افراد ڈپریشن ، خصوصا celeb مشہور شخصیات کے خلاف جنگ کی اپنی ذاتی کہانیاں شیئر کرنے کے ساتھ ، لوگ افسردگی کو بہتر طور پر سمجھنے لگتے ہیں ، اور زیادہ مریض مناسب علاج کے لئے ڈاکٹروں کے پاس جائیں گے ، لیکن ابھی تک یہ اکثریت نہیں ہے ، اور ان میں سے بیشتر آرام سے نہیں ہیں۔ اس کے بارے میں کھل کر بات کرنا۔

# 30

سائیڈ کِکس اور لکھے ہوئے حریف ، ایشین اداکار مغربی فلموں اور ٹی وی سیریز (خاص طور پر ہالی ووڈ کی فلموں میں) کے کرداروں کی حمایت میں اب بھی پھنسے ہوئے ہیں۔ اگرچہ حالیہ برسوں میں ایشین چہروں کی بڑھتی ہوئی صورت حال دیکھنے میں آئی ہے ، لیکن اس کے پیچھے شاید وجوہات ناقدین کو راضی کرنے اور مختلف کہانیاں سنانے کے مقابلے میں منافع کمانے کے بارے میں زیادہ ہیں۔ اگر آپ کسی فلم میں ایک مشہور چینی اداکار / اداکارہ ڈالتے ہیں تو ، باکس آفس میں توسیع ہونے والی ہے۔ کردار خود ، اگرچہ ، بڑی حد تک دقیانوسی ، غیر اہم ، یا کہانیوں کے سلسلے سے غیر متعلق ہیں۔ (یا ، وہ اہم ایشین ولن ادا کرسکتے ہیں!) ایشین اداکاروں کو کاسٹ کرنا نمائندگی کا مسئلہ حل نہیں کرتا ہے۔ انھیں بامقصد معنی میں کہانیوں سے جوڑنا شاید بہتر آغاز ہے۔

# 31

چینی نئے سال کے دوران ، روایتی طور پر بچوں کو سرخ رنگ کے لفافے (红包) ملتے ہیں جس میں پیسہ ہوتا ہے ، جو ان کو بد روحوں سے دور رکھتا ہے اور ان کی خوش قسمتی لاتا ہے۔ آج کل دوستوں اور ساتھیوں کے مابین پیسہ (اکثر وکیٹ کے ذریعہ ڈیجیٹل شکلوں میں) بھیجنا بھی بہت مشہور ہے۔

تحائف دینے کے مقابلے میں ، پیسے دینا براہ راست اور کم خیالی ہے۔ لیکن جب میں دیکھتا ہوں کہ لوگ ایک ہی اسٹور پر جاتے ہیں اور ہر سال کرسمس کے لئے کوئی اصل چیز خریدنے کے لئے جدوجہد کرتے ہیں تو میں حیرت سے سوچنا شروع کر دیتا ہوں کہ اس کے علاوہ کوئی اور بہتر طریقہ موجود ہے یا نہیں۔ آپ کیا سوچتے ہیں؟

# 32

غیر چینی دوست کی سچی کہانی سے متاثر ہو کر ، جس نے مجھ سے پوچھا کہ چینی لوگ کیوں کہتے ہیں کہ اس کی چینی اچھی ہے حالانکہ ظاہر نہیں ہے۔ 'کیا اس لئے کہ وہ سمجھتے ہیں کہ میں غیر ملکی ہوں لہذا میں چینی بالکل بھی نہیں بول سکتا ہوں۔ کیا یہ کم نہیں ہے؟ ' میرا پہلا خیال ، اگرچہ میں دوسروں کی نمائندگی نہیں کرسکتا ، اس کی وجہ یہ ہوگی کہ وہ لوگ اس کی حوصلہ افزائی کرنا چاہتے ہیں۔ اس تناظر میں 'اچھ ”ا' لفظ ضروری نہیں کہ امتحانات کی طرح زبان کی سطح کی بھی ہو ، بلکہ دوسری زبان بولنے کی کوشش کی جائے۔ جب میں پہلی بار ریاستہائے متحدہ امریکہ پہنچا تو میری انگریزی اس وقت کی نسبت آدھی اچھی نہیں تھی ، لیکن لوگ پھر بھی کہتے کہ میری انگریزی 'واقعی اچھی' ہے۔ میں نے اسے ایک مہربان اشارے کے طور پر لیا۔

# 33

میں نے اسکینڈینیوین ثقافت میں سنا ہے کہ 'پہلے' اور 'بعد' مشروبات کا تضاد اور زیادہ ڈرامائی ہے کیونکہ جذبات محفوظ ہیں اور فاصلہ برقرار رکھنا ضروری ہے۔ یہ سچ ہے؟

# 3. 4

بہت سارے 'جعلی فٹ بال شائقین' نظر آتے ہیں جو عام طور پر فٹ بال نہیں دیکھتے ہیں لیکن جو ورلڈ کپ کے دوران اچانک پرجوش ہوجاتے ہیں۔ ان میں سے ایک نے مجھے بتایا ، 'مجھے کلبوں کی کوئی پرواہ نہیں ہے ، لیکن جب یہ ممالک کے مابین ہوتا ہے تو میں اس سے لطف اندوز ہوتا ہوں۔' یہ لوگ ورلڈ کپ دیکھتے ہیں اس لئے نہیں کہ وہ خاص طور پر فٹ بال سے محبت کرتے ہیں بلکہ ماحول ، ٹیم / کھلاڑی کی روح اور دوسرے ممالک کے ساتھ کسی عالمی ایونٹ میں شامل ہونے کا احساس رکھتے ہیں۔ اس کے علاوہ ، دوستوں کے ساتھ بار میں گھومنا اور اجنبیوں کے ساتھ مل کر خوشگوار ہونا محض تفریح ​​ہے۔

# 35

چینی باورچی خانے میں ، مختلف اجزاء کو بھوننے کے لئے اون کا استعمال بہت عام ہے ، جو بہت سی دھواں پیدا کرتا ہے۔ چین میں ، زیادہ تر اپارٹمنٹس میں دھواں نکالنے کے ل powerful طاقتور رینج ہوڈز لگائے گئے ہیں۔ تاہم ، زیادہ تر مغربی باورچی خانے میں ایک حساس دھواں کے الارم سے لیس ہے جسے چینی ووک آسانی سے چھوڑ دیتا ہے۔ معمولی بات نہیں ہے کہ جاگیرداروں کو تیل کے داغوں کے بارے میں شکایت کرتے ہو یا چینی طلباء کو کھانا پکانے کے دوران ٹیپوں سے دھواں دھارنے والے کا احاطہ کرتے ہوئے دیکھا جائے (خطرناک ہوسکتا ہے ، تجویز نہیں کی جا سکتی ہے)۔ یہ تھوڑی تکلیف ہے ، یہ سچ ہے ، لیکن کھانا مزیدار ہے جو سچ بھی ہے!

# 36

میں نے اپنی زندگی میں اتنی بار کبھی نہیں سنا اور نہ ہی 'معذرت' کہا ، جتنے سال میں نے امریکہ میں گذارے تھے۔ موسم پر تبصرہ کرنے سے لے کر ٹیوب میں کسی کے ساتھ بیٹھنے تک ، ایسا لگتا ہے کہ یہ روزمرہ کی زندگی کا ایک لازمی حصہ ہے۔

2016 میں ایک سروے کے مطابق ، اوسطا برطانوی روزانہ آٹھ مرتبہ 'معذرت' کہتے ہیں - اور یہ کہ آٹھ افراد میں سے ایک دن میں 20 بار معافی مانگتا ہے۔ اس کے باوجود اس لفظ کا ہمیشہ معنی نہیں ہے جس طرح میں اس سے واقف ہوں۔ سیاق و سباق پر منحصر ہے اس کے متعدد معنی ہوسکتے ہیں۔ مثال کے طور پر ، ہمدردی ظاہر کرنے اور اعتماد پیدا کرنے کا ، یا دوسرے حالات میں ، فاصلہ برقرار رکھنے اور رازداری کی حفاظت کرنے کا ایک طریقہ ہوسکتا ہے۔ 'ہمارے بہت زیادہ ، اکثر نامناسب اور بعض اوقات سیدھے سارے گمراہ کن استعمال سے اس لفظ کی قدر ہوتی ہے اور یہ بات غیر مہذب اور غیر ملکیوں کے لئے ہمارے طریقوں سے بے نیاز ہوجاتی ہے ،' کیٹ فاکس کہتے ہیں ، جس نے متعدد کتابیں لکھی ہیں جن میں غیر تحریری اصولوں کا انکشاف کیا گیا ہے۔ اور طرز عمل جو انگریزی قومی شناخت اور کردار کی وضاحت کرتے ہیں۔ اگر آپ شوقین ہیں تو ان کو چیک کریں

# 37

بیشتر چینی والدین کے لئے اپنے بچے کا نام بتانا ایک اہم واقعہ ہے ، حالانکہ ایک یا دو حرفوں میں کئی ٹن معنی نکالنے کی کوشش کرنا آسان کام نہیں ہے ، خاص طور پر جب آپ کے پاس ہزاروں حروف کا انتخاب کرنے کے لئے ذخیرہ موجود ہو۔ عام طور پر آپ کسی ایسی چیز کا انتخاب کرنا چاہتے ہیں جو خوبصورت ، ذہین اور انوکھا ہو ، جبکہ اسی وقت لاپرواہ ہوموفنز سے گریز کرنا جو آپ کے بچے کے نام کو ایک لطیفے میں بدل دے گا۔ اس کے علاوہ ، کنبہ پر منحصر ہے ، بعض اوقات آپ کے ساتھ بڑی دلچسپی رکھنے والے دادا دادی بھی ہوتے ہیں جو اپنی آراء اور مشورے پیش کرتے ہیں جس سے بہت سارے پھل یا دوسری بار جنگیں آسکتی ہیں۔ آپ اپنی زندگی کو آسان بنانے اور کچھ آسان اور کم پروفائل کے ل go جانے کا بھی انتخاب کرسکتے ہیں۔ آخر میں ، ہر نام کے پاس سنانے کے لئے ایک کہانی ہوتی ہے۔

آپ کے نام کی کہانی کیا ہے؟

# 38

چینی معاشرے میں بولنے کے وقت انگریزی اور چینی کی آمیزش پیدا ہوجاتی ہے۔ کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ یہ بیرون ملک مقیم لوگوں کی طرف سے دکھاوے سے پاک ہے ، دوسروں کے خیال میں یہ ایک ایسی بین الاقوامی کمپنی کی ثقافت میں ناگزیر ہے جہاں ترجمے کرنے کے لئے مشکل تصورات موجود ہیں۔ ایسے ماہرین بھی موجود ہیں جو چینی زبان کے مستقبل کے بارے میں پریشان ہیں۔

ذاتی طور پر ، مجھے اس وقت تک اس زبان کی نوعیت پر کوئی اعتراض نہیں ہے جب تک کہ اس سیاق و سباق میں مواصلات میں آسانی ہو: میں کسی چینی فرد سے انگریزی بولتا ہوں ، اگر گفتگو میں دوسرے انگریزی بولنے والے لوگ موجود ہوں ، لیکن میں نہیں چاہتا ہوں میرے والدین سے بات کرتے وقت انگریزی الفاظ استعمال نہ کریں کیونکہ یہ انھیں الجھائے گا۔ جب میں نے آخری بار اپنے ہانگ کانگ کے دوست سے ملاقات کی جب ہم نے مینڈارن اور انگریزی کا مرکب بولا کیونکہ وہ ابھی بھی مینڈارن کی مشق کررہی تھی ، اور میں کینٹونیز نہیں بولتی تھی۔

# 39

برلن میں ان دنوں کے دوران ، میں اکثر اپنے آپ کو غلطی سے موٹر سائیکل لین پر چلتا ہوا پایا ، جو اکثر پیدل چلنے والوں کے لئے راستے میں مل جاتا ہے۔ علیحدگی کا رنگ پینٹ سے واضح طور پر نشان لگا دیا گیا ہے لیکن میں بیجنگ میں جسمانی طور پر الگ الگ گلیوں کا اتنا عادی تھا جہاں میں آنکھیں بند کرکے محفوظ طریقے سے چل سکتا تھا (یہ سچ نہیں ہے کیوں کہ قوانین کی خلاف ورزی کرنے والی سائیکل اور موٹرسائیکلیں موجود ہیں)۔ نیو یارک میں ، پارکنگ لین اور ٹریفک لین کے درمیان موٹر سائیکل کا لین پڑا دیکھنا یا گاڑیوں کے ساتھ مشترک نظر آنا عام ہے۔ پیرس میں ، ہر طرح کی لین (یہاں تک کہ متضاد موٹر سائیکل لین جہاں آپ کو ٹریفک کے خلاف جانا پڑتا ہے) کا مرکب موجود ہے اور پہلے آنے والوں کے لئے قواعد واضح نہیں ہیں۔ میں ابھی بھی اتنی جرousت مند نہیں ہوں کہ اپنی موٹر سائیکل پر شہر کو تلاش کروں۔

# 40

جب بھی کسی دوست کی شادی ہوتی ہے ، وہ مجھے ان کی شادی سے پہلے کی تصاویر کا البم دکھائے گا ، جہاں جوڑے مختلف لباسوں میں رومانٹک انداز میں شادی کے ملبوسات پہن کر مغربی طرز یا چینی انداز میں پوجتے ہیں۔ شادی کی تصاویر پہلی بار جمہوریہ چین کے دور میں مغرب سے چین تک متعارف کروائی گئیں ، لیکن شادی سے پہلے کی تصویروں کی صنعت کافی حالیہ ہے ، جس نے 1990 کی دہائی سے مقبولیت حاصل کی۔ فوٹو بدلتے ہوئے پس منظر والے اسٹوڈیو میں کیا جاسکتا ہے۔ یا ، اگر زیادہ قیمت ادا کرنے کو تیار ہے تو ، جوڑے ایک پیشہ ور فوٹوگرافر کے ساتھ شوٹنگ کے لئے دنیا کے دوسرے حصوں میں سفر کرسکتے ہیں (یورپ سب سے مشہور منزل ہے)۔ شوٹنگ کے بعد ، فوٹوشاپ میں دوبارہ حوصلہ افزائی ہوتی ہے ، جو ہر چیز کو “کامل” قرار دیتا ہے ، یہاں تک کہ یہ اکثر تھوڑا سا جعلی بھی لگتا ہے۔ اس عمل میں ایک دن یا ہفتوں تک کا وقت لگ سکتا ہے ، جس میں بہت ساری توانائی کی ضرورت ہوتی ہے ، خاص کر کہ آپ کو نان اسٹاپ مسکرانا ہے !!